15:40 

Язык Адама

Москиталец
во мне сто лис и тысяча гусей
Да, кроме ребра и злополучного куска яблока, у Адама был язык. Все-все, шутки в сторону.

«Языком Адама» называют язык народа Аймара, который проживает в Южной Америке. Обычные такие аборигены, живущие в мазанках, лучший объект для восхищения Большого Белого Культурного Человека. И было бы Большим Белым Ученым плевать на этот народец, если бы не интересная концепция их языка.
Если для нас абстрактное будущее связано с движением вперед, а прошлое находится как бы позади, то вышеупомянутые индейцы недоумевают – все же совсем наоборот! Идти навстречу светлому будущему для них примерно означает – пятиться назад, заглянуть в прошлое – вытянуть шею, чтобы увидеть горизонт.«Прошлый год» с языка аймара дословно переводится как «год, который впереди».
Восприятие нашей культурой будущего как того, что находится впереди, конечно, имеет больше оснований (ориентация тела в пространстве, направление движения), но индейцы пребывают в не меньшем удивлении от заявлений вроде «раньше на земле жили динозавры», или «Моника отсасывала у Билла, сидя под столом в Овальном кабинете». У них необходимо уточнять, был ли говорящий непосредственным свидетелем, или ему Рабинович напел.
В принципе, мне все равно на каких-то индейцев, у которых, блин, сплошное «назад в будущее». Может, у них мескалина на душу населения больше, чем в остальном мире. Но! Исходя из их теории, прошлое лежит прямо перед глазами, вот хоть сейчас ищи ошибки и учись на собственном опыте. Но однофигственно, не поможет – потому что будущее у нас все равно со стороны задницы. Тут, наверное, и доказательств не надо...

@темы: ума прикупить бы

URL
Комментарии
2012-06-29 в 15:45 

nur_du
«Говори правду, и тогда не придется ничего запоминать» Марк Твен
У них необходимо уточнять, был ли говорящий непосредственным свидетелем, или ему Рабинович напел.
В корейском тоже есть такая грамматическая конструкция, которая несёт значение свидетельствования.

2012-06-29 в 15:54 

Москиталец
во мне сто лис и тысяча гусей
В корейском тоже есть такая грамматическая конструкция, которая несёт значение свидетельствования.
потому с корейским у меня не заладилась дружба - слишком много ненужных грамматических уточнений, хотя пофигу - у меня ни с каким иностранным языком дружба не заладилась. сэд бат тру.

URL
2012-06-29 в 17:30 

ms_ist
Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи.
Москиталец, в восточной философии есть похожая концепция времени - что-то наподобие того, что вся жизнь - это падение в темный колодец спиной вперед. То, что пройдено, ты видишь перед собой. То, что тебя ожидает - за твоей спиной и увидеть ты это не можешь.
Но в плане языка (по крайней мере в китайском точно) все как у всех. Будущее впереди, прошлое позади.

2012-06-29 в 17:42 

nur_du
«Говори правду, и тогда не придется ничего запоминать» Марк Твен
Москиталец, да, корейская грамматика не из простых. А уж как они конструкции наслаивать друг на друга любят — мама дорогая. В английском проще, конечно, но тоже странностей много.

   

Догорает ведьма, да все никак не умолкнет

главная